Послание 17

Известно [из Кабалы][1], что духовная активность человека в нижнем мире, выражающаяся в том, что он пробуждает в сердце своем доброту и сострадание к тем, кто нуждается в них, приводит к активизации духовных процессов, происходящих в высших мирах: Всевышний дарует человеку Свое великое милосердие, исходящее из высшего источника милосердия, [в награду за его добрые дела], плоды которых он пожинает в этом мире, но заслуга за них сохраняется и для мира будущего[2]!

[Награду за милосердные поступки,] плоды которых он пожинает в этом мире, он получает в результате излияния доброты Всевышнего, которая подобно водопаду низвергается из Источника милосердия [Творца], благословен Он, дарующего жизненную энергию всем [Своим] созданиям. [Этот поток] изливается в самые нижние мир"ы последовательно, из мира в мир, реализуясь в мире физическом в форме таких благ для людей как удачное потомство, здоровье и долголетие, достаток в доме и так далее. О заслуге [за милосердные поступки], которая сохраняется и для будущего мира, написано: "...Заповедь Твоя содержит не постижимую [разумом] суть"[3]. На первый взгляд, тут должно быть сказано [иначе,] во множественном числе: "заповеди Твои" (да и [вместо] слов "содержит не постижимую [разумом] суть" здесь следовало бы ожидать иного: "недоступны разуму", например). И все же тут речь идет именно о "заповеди Твоей": [действие человека, направленное на помощь нуждающимся, уподобляется] действию, которое совершает в милосердии Своем Всевышний,  –  ибо Сам великий и святой [Творец], благословен Он, даруя всем мирам жизненную энергию, совершает непрерывный милосердный акт, который будет длиться вечно; а после [возвращения к жизни усопших энергия эта станет изливаться] еще интенсивней, [и источником ее будет] еще более высокий [уровень Б-жественности]. Как написано: "...Следовать путем Г-спода, помогать нуждающимся..."[4]. [Почему милосердие Всевышнего называется здесь Его путем, а не, скажем, качеством или свойством?] Точно так же, как [путнику, который хочет] попасть из одного города в другой, необходимо преодолеть расстояние между ними, так и милосердие [Творца] достигает нашего мира, пройдя через все остальные миры. Милосердие, [которое будет нам даровано в будущем],  –  это не что иное как поток Его всепроникающего трансцендентного света  –  Эйн Соф, сияние которого становится доступным [восприятию творений. Это сияние] озарит наш мир в награду [за помощь нуждающимся], и люди смогут его воспринять в грядущей эпохе[5], когда мертвые вернутся к жизни. [И все же не следует думать, что добрые дела человека автоматически вызывают излияние бесконечного света Всевышнего:] это произойдет благодаря Его любви [к творениям] и ничем не обусловленной доброте. [Сияние этого света] абсолютно несравнимо по своим количественным и качественным характеристикам с тем сиянием, которое воспринимается [душами людей] в раю, на двух уровнях блаженства в нем; и неспроста все души праведников, мудрецов, пророков, пребывающие на самых высоких ступенях высшего уровня блаженства в раю, вновь облачатся в прежние тела, когда придет время и [мертвые] восстанут [из праха], возвращенные к жизни Всевышним. Ибо сияние света [Творца] и раскрытие Им Самого Себя [для душ] в раю ограничены рамками мироздания, чьей имманентной сущностью является этот свет. [Для того, чтобы принять необходимую форму в соответствии с рамками каждого из миров, жизненная энергия, которую дарует Создатель,] претерпевает сильную редукцию [на каждой из ступеней, по которым она] нисходит [в миры]. Как сказали наши учители, благословенна их память: «...[Силой, заключенной в] букве "йод", [Всевышний сотворил] тот мир, в который души попадают из мира физического». [Как говорилось выше,] форма буквы "йод" намекает на сфиру Хохма, являющуюся источником всех разновидностей духовного наслаждения и называющуюся еще "Высший Эден". [Энергия] сфиры Хохма последовательно переходит из мира в мир, преобразуясь в жизненную энергию каждого из них, как написано: "...С помощью сфиры Хохма Ты создал все..."[6], "...[Сфира] Хохма оживит...". В раю [суть сфиры Хохма] становится доступной для постижения; каждая душа [проникает в нее] в соответствии со своим духовным уровнем. Известно, что души в раю испытывают интеллектуальное наслаждение от постижения тайного смысла тех разделов [Письменной и Устной] Торы, [коренящейся в сфире Хохма], которые изучали их обладатели в материальном мире и поняли все, что было доступно их разуму,  –  как о том сказано в главе "Шлах" святой книги "Зогар"[7] и как это вытекаст из приведенного в Талмуде[8] рассказа о Ра"бе, сыне Нахмани.

А то сияние [света Творца], которое озарит наш мир, когда мертвые вернутся к жизни, явится проявлением трансцендентного свойства [Всевышнего, выражающего самую Его суть]. Свет, [который они увидят, будет] нередуцированным, не ограниченным [рамками мироздания] и неиссякаемым  –  [он^аскроетсяг им во всей своей] бесконечности и беспредельности. Об этом написано в сорок восьмой главе первой части этой книги; там же объясняется, [что сказанное в Кабале] о трансцендентном свойстве Творца, благодаря которому свет Всевышнего омывает сферу мироздания, не означает, что этот свет лишь окружает ее, [но не пронизывает],  –  не дай нам Б-г и помыслить так![9]. [Смысл этого высказывания в том, что миры не постигают сути этого света, ибо] он не принимает форм, которые творения могли бы воспринять, [и остается в равной степени недоступным для постижения всех созданий  –  от самых низших до самых высших  –  подобно тому, как центр сферы одинаково отдален от всех точек ее поверхности] Внимательно перечитайте [эту главу первой части "Тании"].

И в этом  –  [тайный] смысл сказанного нашими учителями, благословенна их память, [о грядущем мире]: "...На голове каждого  –  венец его, и наслаждаются они [сиянием Шхины]"[10]. [Форма] венца  –  намек на [свет], окружающий [миры], объемлющий [все мироздание]. На иврите венец  –  кетер; другое значение этого слова  –  "окаймлять"[11]. Кетер  –  венец  –  высшая из сфирот, в ней воплотилась воля Творца; Кетер [как бы окаймляет все десять сфирот, составляющие мир Ацилут, и] является промежуточным звеном, соединяющим сияние Эйн Соф  –  да удостоимся мы его!  –  неиссякаемого источника Б-жественной эманации  –  с образованными им десятью сфирот. И в будущем свет [сфиры Кетер] озарит этот мир и станет достоянием всех праведников, которые восстанут из праха, когда мертвые вернутся к жизни ("И все сыновья народа Твоего  –  праведники..."[12]).

И в этом  –  [тайный] смысл сказанного нашими учителями, благословенна их память: «В будущем станут говорить праведникам: "Ты свят" [- как мы говорим это, обращаясь ко Всевышнему]»[13]. [Буквальное] значение слова кадош ("святой")  –  "недоступный", принципиально недоступный познанию и пониманию. Свет, [который в будущем озарит мироздание, раскроет людям глаза на такие сокровенные аспекты Творца, которые] абсолютно непостижимы душами в раю, где сфира Хохма наделяет их [лишь] способностью к интеллектуальному озарению и познанию доступных для разума аспектов Создателя. Про сфиру Хохма написано: «Свою сущность Хохма получает от [более высокой сфиры  –  Кетер, именуемой также] "Ничто"...»[14]. Сфира Кетер, как сказано в святой книге "Зогар"[15],  –  воплощение воли Всевышнего [и называется так  –  "Ничто", потому что суть сфиры Кетер скрыта от понимания даже самых разумных творений, а посему как бы не существует для них]. А излияние света сфиры [Кетер] в доступной для постижения форме произойдет именно тогда, когда каждая душа облачится в чистое, не запятнанное [грехом] тело после возвращения мертвых к жизни. Ибо "Начальная [сфира  –  Кетер] связана гораздо прочнее, [чем со сфирой Хохма], с конечной [сфирой  –  Малхут, воплощающейся в материи самого нижнего уровня мироздания"[16]; о ней сказано:] "...Возникшая последней, но задуманная первой"[17],  –  это известно [каждому, знакомому с Кабалой].

Но для того, чтобы душа смогла постичь суть сфиры Кетер, она должна находиться в раю и сначала постичь суть сфиры Хохма (и так далее)[18]  –  в соответствии с ее духовным уровнем[19]. "...И милосердие [Всевышнего, воплощенное] в Торе, [которую человек изучал в физическом мире и тайный смысл которой его душа постигла в раю], словно жизнетворная роса, освежит его и дарует ему жизнь [в мире грядущем]"[20]. "...И когда ты проснешься [для жизни в грядущем мире], она [- Тора, которую ты изучал,  –  ] будет твоей заступницей"[21]. Разумный да поймет сказанное.

Теперь становится ясным [глубинный] смысл слов, [приведенных в начале послания]: "...Заповедь Твоя содержит не постижимую [разумом] суть". Речь здесь идет о заповеди помогать нуждающимся, исполнение которой создает сосуд неограниченной вместимости для Б-жественного света  –  Эйн Соф, да удостоимся мы его (как написано: "Помощь нуждающимся создает облачение для [света] Творца..."[22]). Сияние этого света в будущем озарит мир: бесконечный свет Всевышнего свободно изольется в миры благодаря Его ничем не обусловленной доброте [- хотя] добрые дела человека [и активизируют ее проявления]. Быть активно добрым и означает "следовать путем Г-спода". А слова "содержит не постижимую [разумом] суть" означают следующее: свет, для которого эта заповедь является "сосудом", безграничен и беспрепятственно распространяется [во всем мироздании, а разум человека не в состоянии постичь то, что не имеет границ].

Первая часть фразы, заканчивающейся словами "заповедь Твоя содержит не постижимую [разумом] суть", гласит: "Все, что мне доводилось видеть [в мире], имело конкретную форму...". Слово тихла  –  "конкретная форма"  –  [по мнению комментаторов книги Тегилим] имеет еще одно значение: так называется неудержимое стремление души, [находящейся в раю], раствориться в свете Творца. [Согласно этому значению у приведенной выше фразы] такой смысл: все виды эманации света в раю. вызывающие у душ стремление слиться с Ним, ограничены [рамками мира блаженства, сам свет в этом мире] редуцирован и изливается в доступной [для постижения] форме  –  как о том уже говорилось [в начале этого послания. Может возникнуть вопрос: почему в соответствии с таким толкованием мы говорим] "все виды эманации света Творца", а не просто  –  "эманация света Творца"? Дело в том, что [эманация дискретна, ибо] существует множество уровней и градаций блаженства в раю, соответствующих самым высшим ступеням Б-жествен-ного, [и душа переходит с одного уровня на другой, более высокий, все полнее постигая суть Б-жествен-ного света и получая все более глубокое и утонченное наслаждение], как о том написано в сборнике кабалистических комментариев к Талмуду раби Ицхака Лурии, благословенна его память. Приводя слова наших учителей, благословенна их память: "Люди, посвящающие свою жизнь изучению Торы, не успокаиваются [на достигнутом] ни в этом мире, ни в мире блаженства"[23],  –  [он говорит:] "В раю [души этих людей] постоянно поднимаются с одного уровня постижения [тайного смысла] Торы на другой, ибо суть Торы бесконечно глубока... [Этот процесс будет продолжаться] до тех пор, пока не вернутся к жизни мертвые. И тогда наступит абсолютный покой..."[24].

Примечания к посланию 17

[1]   См. Тания, часть 4, посл. 4, прим. 19.

[2]   По Мишна, Пеа, 1:1. Под миром будущего в этом послании подразумевается мир, в котором мертвые вернутся к жизни.

[3]   По Тегилим, 119:26.

[4]   По Брейшит, 18:19.

[5]   См. Тания, часть 4, посл. 5, прим. 13. В заповедях выражается воля Творца, которая безгранична и трансцендентна мирозданию. В грядущем мире люди получат истинную награду за исполнение заповедей  –  и поэтому смогут воспринять трансцендентный свет, который принципиально не постижим разумом.

[6]   По Тегилим, 104:24.

[7]   Зогар, часть 3, стр. 163а. В этом месте Зогара подробно описывается, как происходят занятия в "небесной йешиве", где мужчины и женщины изучают Тору на духовном уровне. 

[8]   Бава мециа, 86а.

[9]   См. Тания, часть 2, гл. 7. Это противоречило бы одному из принципов иудаизма, который гласит, что Всевышний заполняет Собой и Своим светом весь универсум.

[10]   Брахот, 17а.

[11]   Форма венца обычно круглая. В современном иврите в военной терминологии лехатер  –   "взять в окружение". Сфира Кетер включает в себя все остальные сфирот, т. к. она выражает волю Творца создать их, а это проявление Его воли  –  достаточное и необходимое условие для их образования, т. е. реализация желания Творца не зависит ни от каких внешних факторов, а лишь от Него Самого. Человеку же для реализации его желания необходимо мобилизовать свои духовные и физические силы, реализация его желания зависит от внешних факторов, от других людей, от реалий физического мира.

[12]   По Йешаягу, 60:21.

[13]   См. Бава батра, 756.

[14]   На уровне проявления сфиры Хохма в раю сущность сфиры Кетер скрыта.

[15]   Зогар, часть 2, стр. 121а. Воля  –  первичный импульс души, направленный на кого-либо или на что-либо во внешнем мире, и она выше сферы интеллекта души. Поэтому человек усилием воли может заставить себя мыслить. Так сказано в учении Хабада.

[16]   Книга о творении, 1:7. В создании материи физического мира проявляется бесконечная творческая сила Всевышнего, заключенная в сфире Малхут. Поэтому свет сфиры Кетер в мире, где мертвые вернутся к жизни, озарит не только души, но и реалии физического мира.

[17]   Из текста гимна "Леха доди", составляющего часть молитв, которые читают в честь встречи субботы.

[18]   Постичь суть сфиры Хохма означает постичь в раю тайны и суть Торы, которую человек изучал в нашем мире, как понятно из сказанного ниже в этом послании. См. Тания, часть 4, посл. 5.

[19]   Смысл слов "и так далее" непонятен. Можно предположить, что вместо них здесь должно быть слово "каждая". (Прим, редакторов виленского издания.) Редакторы виленского издания заключили слова "и так далее" в круглые скобки. Очевидно, в предыдущих изданиях слова коль хад ("каждая") были написаны в виде аббревиатуры: буквы "каф" и "хет",  –  а наборщик перепутал и поставил буквы "каф" и "вав", а эта аббревиатура означает "и так далее".

[20]   См. Ктубот, 1116.

[21]   По Мишлей, 6:22; Хагига, 126. """)

[22]   Из гимна "Ата гу Элокейну" ("Ты, и никто другой  –  наш Б-r"), который поют в молитвах в Рош-гашана и Йом-Кипур.

[23]   Брахот. 64а.

[24]   Ибо при возвращении мертвых к жизни они достигнут наибольшей степени близости ко Всевышнему, и это произойдет на уровне физического мира  –  самого низшего из миров.

Untitled Document
Тания Часть 4- Tanya Part 4
Untitled Document
Тания-Tanya
Untitled Document
Библиотека - Library

Новости F.R.E.E.
Получайте новости F.R.E.E. по электронной почте!

Навигация


  Judaism In Russian
A project of F.R.E.E. Publishing House
The world's First publisher of authentic Jewish literature in modern Russian
© 2003-2024 Cong. Friends of Refugees of Eastern Europe. All rights reserved.